查看完整版本: 粵語探源 畀?俾?

上议 2008-6-3 06:18 PM

粵語探源 畀?俾?

[font=PMingLiU][size=14pt]粵語探源[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]

[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]畀?俾?[/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]香港人寫文章大都會用「書面語」,不用廣州話。所謂「書面語」,其實就是北京話[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]([/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]即普通話[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt])[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]的書面語言。「書面語」隨著普通話的普及,走進各家各戶,成為我們日常使用的正規書面語言。[/size][/font]
[font=PMingLiU][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]或許有人會因廣州話沒有書面語言,便認為廣州話太俗,難登大雅。然而事實並非如此。我們時刻掛在口邊的廣州話[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]([/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]粵語[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt])[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt],絕大部分都是有本可稽、有字可寫的,其來源還相當古雅哩![/size][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]比如說,我們到市場買菜,會對店主說:「『俾』兩斤芥蘭[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]/[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]『俾』棵蔥我呀。」倘若你忘了付款就走,店主會喝道:「你未『俾』錢啊!」這個讀「俾」音的字有「給予」「繳付」的意思[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt],十分常用,有人將這個字寫作「俾」[/size][/font]
[font=PMingLiU][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]如[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]Beyond[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]有一首歌叫《俾面派對》[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt])[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt],也有人寫作「畀」,究竟哪一個才是正字呢?[/size][/font]
[font=PMingLiU][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]先說「俾」[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt],「俾」在《爾雅‧釋詁下》的解釋是「使也」《尚書‧堯典》:「有能俾乂」《詩經‧大雅‧民勞》:「無俾民憂」。以上兩個「俾」均是「致使」、「令」的意思,並不作「給予」解。「全靠伊班消防員[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]?[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]努力,俾我地能夠逃離火海,否則我地實無命啦」句中的「俾」字便用得正確了[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt],[/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]因為「俾」是「使」的意思。現在我們寫文章,有時也會用到「俾」字[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]([/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt] 尤其是在舊式的公函中 [/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt])[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt],如「敬希撥冗光臨,俾能集思廣益」[/size][/font]
[font=PMingLiU][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]至於「畀」,《爾雅‧釋詁下》云:「畀,予也。」又云:「賜也。」東漢許慎的《說文解字》說:「畀,相付與之。」《廣韻》也說:「畀,與也。」[/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]由此可見,「畀」有「給予」、「付」的含義。《尚書‧洪範》有「帝乃震怒,不畀洪範九疇」一句,大意是「天帝震怒,不將『洪範九疇』給他」。「畀」在這裡也是「給予」之意。是故「俾錢」應作「畀錢」「俾面」應作「畀面」[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt],「俾你激死」應作「畀你激死」,「畀」字根據《廣韻》[/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]本應讀作「必至切」即「痺」音[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]([/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]陰去聲[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt])[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt],現在的口語已轉讀為「比」音[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]([/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]陰上聲[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt])[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]。約三千年前的古字,雖然早已在國語中消聲匿跡,但卻完整地保留在粵語之中。[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]你道粵語是多麼的古雅!        [/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]([/size][/font][font=宋体][size=14pt]若愚居士[/size][/font][font=宋体][size=14pt][font=Times New Roman])[/font][/size][/font]

[size=14pt][font=Times New Roman][/font][/size]

[[i] 本帖最后由 上议 于 2008-6-3 06:20 PM 编辑 [/i]]

纵横四海 2008-6-3 07:50 PM

好象华丽台曾经有个节目说过这个字的写法 :3a1:

oscarmastw 2008-6-4 12:39 PM

不管是潮州话、闽南话(河洛语系)、或廣東话、客家话都是古汉语(唐朝以前),如果用这些语言唸唐诗,肯定押韻!

反而官话(现在稱普通话)在中华民国成立时,在投票选国语时,普通话才以一票胜廣東话!
不然,今天我们的华语可能是粵语了!当时是从四种语言中投票选中华民国国语!其他二种语言我忘了!

河洛语系指中原语言,即指河南洛陽一帶的语言,潮州、福建人為古汉人,在五胡亂华时逃离家园遷到华南定居!
比客家人在宋朝未年南遷还要早約五百年!
页: [1]
查看完整版本: 粵語探源 畀?俾?