查看完整版本: 粵語探源 靚

上议 2008-6-3 06:22 PM

粵語探源 靚

[font=PMingLiU][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]粵語探源    [/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]靚[/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]我們平常講「靚仔靚女」、「靚車」、「靚衫」的「靚」字究竟是怎樣寫的?有人認為「靚」就是正確的寫法,大家同意嗎?[/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]如果我們查後漢許慎的《說文解字》,裡面說:「靚,召也」,「靚」是「召喚」的意思。查宋朝的《廣韻》,「靚」的解釋是「裝飾也」。總的來說,「靚」是一個人的主動詞,不是形容詞。再留意一下「靚」的讀音,我們會發覺它與粵方言中「靚車」、「靚衫」的「靚」的讀音有很大的差別。[/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]「靚」於《廣韻》的標音是「疾政切」,應讀「靜」音。是故古書常常將「靜」、「靖」兩字假借為「靚」。比如《漢書‧賈誼傳》有「澹虖若深淵之靚」一句,顏師古注:「靚與靜同」。又如《王莽傳》中「清靚無塵」一語,顏師古注:「靚即靜字也」。「靚」的聲母是[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]dz-[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt],要轉到粵語中「靚車」、「靚衫」的「靚」的聲母[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]l-[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]是很牽強的事,因此,「靚仔靚女」、「靚車」、「靚衫」的「靚」字應是寫錯了。[/size][/font]
[font=PMingLiU][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]本字原來就是「令」。《爾雅‧釋詁上》釋「令」為「善也」,「令」正是美好之意。《詩經‧大雅‧卷阿》云:「如圭如璋,令聞令望。」鄭玄注:「令,善也。」「令聞令望」即是「名聲好」的意思。[/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]到後來,相似的說法也曾出現,如《漢書‧哀帝紀》云:「[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]([/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]哀帝[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt])[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]文辭博敏,幼有令聞。」顏師古注:「令,善也;聞,名也。」《韋賢傳》有「即以令日」句,顏師古注:「令,善也。」「令日」即「吉日」之謂。[/size][/font]
[font=PMingLiU][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]《南齊書‧王僧虔傳》言:「重華無嚴父,放勳無令子」,意思是說:「舜沒有嚴格的父親,堯沒有善良的兒子。」《北史‧高琳傳》:「必生令子」;《舊唐書‧鄭餘慶傳》:「涵,卿令子,而朕直臣也」。上述例子中的「令子」大概等於粵語中的「靚仔」、「好仔」,可見「『靚』仔」一詞其實已經有很悠久的歷史。[/size][/font]
[font=宋体][size=14pt][/size][/font]
[font=PMingLiU][size=14pt]時至今日,我們還常以「令尊」稱呼別人的父親,「令堂」稱呼別人的母親,「令公子」稱呼別人的兒子,「令千金」或「令嬡」稱呼別人的女兒,均是運用了「令,善也」這個含義。就讀音而言,「令」的聲調由陽去轉為陰去及韻尾改變,都很正常。記著了,「靚仔靚女」,「靚車」,「靚衫」的「靚」不是本字,真正的本字是「令」.[/size][/font][font=PMingLiU][size=14pt]([/size][/font][font=宋体][size=14pt]若愚居士[/size][/font][font=宋体][size=14pt][font=Times New Roman])[/font][/size][/font]

[font=宋体][size=14pt][font=Times New Roman][/font][/size][/font]

[[i] 本帖最后由 上议 于 2008-6-3 06:24 PM 编辑 [/i]]

纵横四海 2008-6-3 07:48 PM

现在连中国大陆也用 靓 这个字来表达漂亮了
将错就错吧~~~~~~~~~ 算是一个旧字新解吧

oscarmastw 2008-6-4 12:26 PM

將错就错,约定俗成!
就好比“秤”字本读“稱”,但天秤座卻读成“平”了!奈何!
也是约定俗成!

上议 2008-8-23 12:06 AM

[size=5][color=#000000][font=宋体][i]俗語由來[/i][/font][font=宋体][i][/i][/font][/color][/size][size=12pt][color=black][/color][/size]
[size=12pt][color=black]" 巴閉 "由來

"巴閉"來自廣洲話,好耐好耐以前系學習自印度話,漢朝既時候廣洲已經同東南亞及中東等國家人民做生意, D印度商人好鬼嘈,成日叫:"BAPRE,BAPRE!",呢句意思"我的天呀!",於是廣洲人就學地講,講下講下就變成今日"巴閉"喇!


[/color][/size]

alex.5197 2008-8-23 12:18 AM

原来那字是读[静],不读[亮]啊。。。:o

反而巴闭的由来好好笑!!:lol :lol

受教了!!:handshake:
页: [1]
查看完整版本: 粵語探源 靚